Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Equipe du Farfadet

https://lefarfadetduvolcan.over-blog.com/2023/01/l-equipe-du-farfadet-du-volcan-en-ligne-et-papier-appel-a-participation.html

En pays de conquête de langue d'Oc, que connaissons nous par l'éducation républicaine des origines de la culture occitane? Rien! Jamais dans nos scolarités la question ne fut abordée alors que dans la famille des membre rapportaient les brimades et punitions à l'école primaire au seul emploi de leur langue mater ou paternelle.

J'entendis jadis un ténor amateur puis une tante entonner en polyphonie le chant qui est dit l'hymne de l'Occitanie (pas la "région" aculturalisée de la "réforme territoriale", encore une, mais l'extension géographique culturelle fait vivre cette langue Occitane. La sensibilisation et l'enseignement a pris à bras le corps cette transmission,  non comme une souvenance de "l'idiome", le "patois" qui renvoye les locuteurs à une "bougie archaïque", mais à un patrimoine qui contribue à la littérature de la francophonie elle-même qui l'a pourtant écrasée.

Nommé "Se Canto" s'écrivant souvent "Se canta" (le "a" en terminaison se prononce "o"), il est connu aussi comme en pays d'origine Béarnaise sous "Aquellos mountanhos".

 

Cherchant les paroles, c'est à un certain Gaston Phoëbus du XIVème siècle qu'elles sont attribuées (orthographié souvent Fébus) mais qui est-il pour parler d'amours au delà des montagnes?  Présenté comme l'archétype du troubadour dans les sites sensibilisant à la littérature du Moyen-Âge. Mais pour réfléchir sur l'actualisation du concept des Nouveaux Troubadours, dans notre époque troublée, il convient de s'intéroger.

En fait Gaston Phoëbus fut "Roi des Pyrénées", Comte de Foix, le territoire au moment où il prend la succession de son père, le Béarn est bien morcelé et à cheval des Pyrénées. (en orange dans la carte)

Une vidéo d'ARTEtv replace ce cadre historique:

L'hymne est donc en réalité bien plus qu'une chanson réduite à un mode littéraire dit de l'Amour Courtois dans une conception réduite, mais un véritable enjeu politique et culturel pour les Ménestrels et Troubadours: réunir en un territoire unique le Béarn qu'il gouverne à la Bigorre et à l'Armagnac et au delà.

Aujourd'hui l'hymne concerne toute l'étendue et la population concernée de l'Occitanie (linguistique!), tantôt locutrice ou non ou espérant le devenir :

Sources complémentaires

wiki de Gaston Fébus)

Mémorable version à l'Assemblée Nationale de Jean Lassalle.

wiki du Se Canta dont est tiré le tableau:

Écriture phonétique approximative pour un francophone Traduction en français

djouss ma fenèstro
Ya un awselou
Touto la neïc canto
Canto sa cansou

Sous ma fenêtre
Il y a un petit oiseau
Qui toute la nuit chante
Chante sa chanson

Refrain :
canto qué can
Canto pass per iéw
Canto per ma mio
Qu’éz al luèn de iéw

Refrain :
S’il chante, qu’il chante,
Il ne chante pas pour moi
Il chante pour ma mie
Qui est loin de moi

Dessuss ma fenèstro
I a un améllié
Qué fa de flour blancoss
Coumo dé papié

Au-dessus de ma fenêtre
Il y a un amandier
Qui fait des fleurs blanches
Comme du papier

Refrain Refrain

Aquéloss flou blancoss
Faran damélloss
Némpliren lass potchoss
Per iéw e per bouss

Ces fleurs blanches
Feront des amandes
On s'en remplira les poches
Pour moi et pour vous

Refrain Refrain

Abal din la plano
Ya um piboul trawcatt
Lou coucutt i canto
lèw ya nizatt

En bas, dans la plaine
Il y a un peuplier troué
Le coucou y chante
Peut-être y a-t-il niché ?

Refrain Refrain

Aquéloss mountagnoss
Qué tan nawtas soun
M’émpatchoun de béï
Maz amouss ount soun

Ces montagnes
Qui sont si hautes
M’empèchent de voir
Où sont mes amours

Refrain Refrain

Abaïssats bous mountagnoss
Planoss awssats bous
Perqué pousqui bèïre
Maz amouss ount soun

Abaissez vous, montagnes
Plaines, haussez vous
Pour que je puisse voir
Où sont mes amours

Refrain Refrain

Aquéloss mountagnoss
Sé rabaïssaran
É maz amoutoss
Sé raprotcharan

Ces montagnes
Se rabaisseront
Et mes amourettes
Se rapprocheront

On pourrait dans nos activités d'animations culturelles préciser laquelle des versions serait celle entendue dans notre coin.

Découvrant ce pan de l'histoire de l'Europe (et pas seulement de France), on peut comprendre ce qu'est réellement l'Europe des Peuples, par les Peuples, Pour les Peuples; et non soumis par les armes depuis le Wisigoths ou les systèmes technodominants des oligarchies hégémoniques.

Colin lo Trobadaïre.

 

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article